tali vid'io più facce a parlar pronte;
per ch'io dentro a l'error contrario corsi
a quel ch'accese amor tra l'omo e 'l fonte.
Sùbito sì com'io di lor m'accorsi,
quelle stimando specchiati sembianti,
per veder di cui fosser, li occhi torsi;
e nulla vidi, e ritorsili avanti
dritti nel lume de la dolce guida,
che, sorridendo, ardea ne li occhi santi.
So faint, the many faces I saw keen
to speak; thus, my mistake was contrary
to that which led the man to love the fountain.
As soon as I had noticed them, thinking
that what I saw were merely mirrorings,
I turned around to see who they might be;
and I saw nothing; and I let my sight
turn back to meet the light of my dear guide,
who, as she smiled, glowed in her holy eyes.
Other realities persist
despite my insistence
awaiting my invitation.
No comments:
Post a Comment