Quale allodetta che 'n aere si spazia
prima cantando, e poi tace contenta
de l'ultima dolcezza che la sazia,
tal mi sembiò l'imago de la 'mprenta
de l'etterno piacere, al cui disio
ciascuna cosa qual ell'è diventa.
As a lark transposes air,
first singing then silent, contented
with a final sweetness that fulfills,
such seemed to me the image of the seal
of that eternal pleasure through whose will
each thing becoming what it is.
We each sing
our specific part
in a chorale of eternal pleasure
The excellence of each
is needed to fulfill
the composers will.
No comments:
Post a Comment